法语初级简单的情景对话 -- | 昆山外语培训网
  • 法语初级简单的情景对话


    发布时间: 2013/11/6 16:32:43   查看次数: 7214 

    法语初级简单的情景对话:
    1.    Qu’est-ce que tu en penses?
    你对这个问题怎么看?
    场景一:
    A:Qu’est-ce que tu en penses?
    B:Je n’ose pas donner mon avis.
    A:Mais non, vas-y.
     
    A:你对这个问题怎么看?
    B:我不好发表自己的意见。
    A:没关系,大胆说。
    场景二
    A:Je ne suis pas d’accord avec vous.
    B:Ah bon, alors qu’est-ce que tu en penses?
    A:Je ne préfère pas te dire.

    A:我不太同意你的看法。
    B:是吗,那你对这个问题怎么看?
    A:我不愿意跟你说。
    2.    Cette affaire, je m'en charge.
    这事就包在我身上吧。
     
    场景一
     
    A:Mon fils va rentrer très bientôt au collège.
    B:Cette affaire, je m'en charge.
    A:Oh je te remercie infiniment.
     
    A:我儿子马上就要上中学了。
    B:这事就包在我身上吧。
    A:那真是谢谢你了。
     
    场景二
     
    A:J'aimerais bien aller voir le match de football ce soir.
    B:Cette affaire, je m'en charge, je connais des gens.
    A:Je ne sais pas comment te remercier.
     
    A:我想去看晚上的足球比赛。
    B:这事就包在我身上吧,我认识人。
    A:真不知道怎么感谢你才好。
    3. Ça ne t'est jamais arrivé? 你不是也没有做到吗?
    场景一
    A:Regarde, elle et Wang Chang sont en retard.
    B:Ça ne t'est jamais arrivé?
    A:Juste aujourd'hui.

    A:你看,她和王昌又迟到了。
    B:你不是也没有做到吗?
    A:我只是今天来晚了。

    场景二
    A:Pourquoi tu parles tout le temps en cours?
    B:Ça ne t'est jamais arrivé?
    A:Mais j'ai juste parlé une fois!

    A:你上课怎么总说话啊?
    B:你不是也没有做到吗?
    A:但我只说了一句话!
     
     
    4. Comment je dois t'appeler 我该怎么称呼您?

    场景一
    A:Comment je dois t'appeler?
    B:Lao Zhang ça ira.
    A:OK, Lao Zhang.

    A:我该怎么称呼您?
    B:老张就可以了。
    A:好的,老张。

    场景二
    A:Tu es le nouveau, Xiao Liu c'est ça?
    B:Oui, Comment je dois t'appeler?
    A:Lao Li, je serai ton professeur.

    A:你是新来的小刘吧?
    B:是啊,我该怎么称呼您?
    A:叫我老李吧,我以后就是你的老师了。
     
     
    5. C'est toi qui a fait ça? 这是你干的好事吧?

    场景一
    A:C'est toi qui a fait ça?
    B:Pardon, je ne le referai pas.
    A:Va dans ta chambre et n'en sors pas tant que je ne t'appelles pas.

    A:这是你干的好事吧?
    B:对不起,我以后不淘气了。
    A:回自己房间去,不叫你别出来。

    场景二
    A:C'est toi qui a fait ça?
    B:Non, j'étais tout le temps dans ma chambre.
    A:Alors, c'est qui?

    A:这是你干的好事吧?
    B:不是我,我一直在自己的屋子里。
    A:那还能是谁?
     
     
    6. Ça n’a aucun intérêt.
    毫无意义。

    场景一
    A:Je veux arrêter les études pour me mettre à faire du commerce.
    B:Tu es fou, ça n’a aucun sens!
    A:C’est mon choix.

    A:我想退学去做生意。
    B:你疯了,这样做毫无意义!
    A:这是我的选择。

    场景二
    A:C’est bientôt les examens, pourquoi tu ne révises pas?
    B:C’est pas grave, je copierai sur quelqu’un.
    A:Si tu n’apprends rien ça n’a aucun sens.

    A:快考试了,你怎么还不复习?
    B:没事儿,到时抄抄别人的就可以了。
    A:知识没学到手,你这样做毫无意义。
     
     
    7. Ce n'est pas moi qui l'ai dit. 这可不是我说的。

    场景一
    A:Tu as pas dit que tu voulais aller acheter un sac?
    B:Ce n'est pas moi qui l'ai dit.
    A:Tu ne t'en souviens peut-être pas.

    A:你不是说想去买个书包吗?
    B:这可不是我说的。
    A:你也许记错了。

    场景二
    A:La patron a encore changé la voiture.
    B:Ce n'est pas moi qui l'ai dit.
    A:Mais si,je l'ai entendu de toi.

    A:老板又换车了。
    B:这可不是我说的。
    A:我就是从你那听说的。
     
     
    8. Comment je peux être si stupide. 我怎么就这么糊涂呢。

    场景一
    A:Aie! Je vais être en retard.
    B:On ne travaille pas aujourd'hui.
    A:Comment je peux être si stupide.

    A:哎呀,要迟到了。
    B:今天本来就不上班啊。
    A:我怎么就这么糊涂呢。

    场景二
    A:C'est la troisième fois que tu fais cette erreur.
    B:Comment je peux être si stupide.
    A:Réfléchis bien et réécrit, ne te presse pas.

    A:这道题你是第三次出错了。
    B:我怎么就这么糊涂呢。
    A:想好了再写,别着急。
     
     
    9. Détends-toi, ne te fatigue pas. 悠着点,别太累了。

    场景一
    A:Il faut faire des heures sup' ce soir pour avancer.
    B:Détends-toi, ne te fatigue pas.
    A:C'est le seul moyen, c'est ça le travail.

    A:今天晚上还要加班赶进度。
    B:悠着点,别太累了。
    A:没办法啊,这就是工作。

    场景二
    A:Demain il y a examen, ce soir je ne dors pas.
    B:Détends-toi, ne te fatigue pas.
    A:Il le faut pour que j'ai une bonne note.

    A:明天就要考试了,今天不睡了。
    B:悠着点,别太累了。
    A:为了得到好分数值得。
     
     
    10. J'ai perdu espoir.
    我已经失去信心了。

    场景一
    A:Je n'ai même pas eu le niveau 6 au test d'anglais.
    B:Persévère et la prochaine fois ça ira.
    A:Mais J'ai perdu espoir.

    A:我这回英语六级又没过。
    B:你只要努力下回一定能过。
    A:我已经失去信心了。

    场景二
    A:Il se met facilement en colère.
    B:Qui dit le contraire.
    A:J'ai perdu espoir.

    A:他的脾气挺大的。
    B:谁说不是。
    A:我已经失去信心
     
    想学好法语吗?想去浪漫的巴黎旅游吗?那么学习法语是第一步哦,赶快来报名学习吧!
    捷梯教育 苏州市捷梯培训学校昆山分校


    相关内容
    上一条:公共英语三级考试注意事项
    下一条:雅思口语练习的十个小技巧(下)
    推荐文章
1
    本月排行